恩賜
幸福的一天
霧早散去,花園中我在勞作
看見蜂鳥停在忍冬花上
世上我已別無所求
他人也不值得嫉妒
吃過的苦頭,都忘光了
想起今昔的我雖為一人
也沒啥好尷尬的
體內亦無不恙
我知道,當我直起身子
看到的必是白帆藍海
自譯
By Czesław Miłosz
原文:https://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poem/gift-0/
at the gate facing the wave
幸福的一天
霧早散去,花園中我在勞作
看見蜂鳥停在忍冬花上
世上我已別無所求
他人也不值得嫉妒
吃過的苦頭,都忘光了
想起今昔的我雖為一人
也沒啥好尷尬的
體內亦無不恙
我知道,當我直起身子
看到的必是白帆藍海
自譯
By Czesław Miłosz
原文:https://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poem/gift-0/