chet baker 歌两首,带翻译


You’re mine, you

You’re mine, you
You belong to me, you
I will never free you
You’re here with me to stay
你是我的,你呀
你属于我的
不会放开你的
得跟我在一起
You’re mine you
You are mine completely
Love me strong or sweetly
I need you night and day
你是我的,你呀
你可完全是我的
好好爱我,甜甜爱我
日夜都需要你
Arm-in-arm, hand-in-hand
We will be fond together
Heart-to-heart, lips-to-lips
We’re chained and bound together
手挽手,手牵手
紧紧相爱在一起
心连心,唇对唇
紧紧相连在一起
I own you
I don’t need to buy love
You’re a slave to my love
In every way, you’re mine
我拥有你
不需要去买爱
你是我爱的奴隶
不论如何,你都是我的

生而蔚蓝(蓝=悲伤)
Some folks were meant to live in clover
but they are such a chosen few
and clovers being green
is something i’ve never seen
’cause i was born to be blue
有些家伙,生下来就有幸运的四叶草
但这种人毕竟是少数
而且四叶草是绿的
我也从来没见过
因为我生而蔚蓝
When there’s a yellow moon above me
they say there’s moonbeams i should view
but moonbeams being gold
are something i can’t behold
’cause i was born to be blue
头上时而有一轮明月
有人说我得瞧瞧这月光
但月光可是金色的
我怎么也握不住
因为我生而蔚蓝
When i met you
the world was bright and sunny
when you left the curtain fell
i’d like to laugh
but nothing strikes me funny
now my world’s a faded pastel
遇见你时
全世界阳光明媚
你走了,幕也谢了
我想笑
却找不到好笑的
现在连我的世界也褪色了
I guess i’m luckier than some folks
i’ve known the thrill of loving you
but that alone is more
than i was created for
’cause i was born to be blue
我觉得自己还是比有些人幸运
至少我晓得爱你的滋味
光这个就够了
超过生下来能得到的了
因为我生而蔚蓝

Write a Comment

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *