day 3 in NOLA
之後我又去了那個昨天沒有開門的修道院,據說是整個法國區裏面唯一挺住了颶風和洪水的真正的法國建築。建築本身也很簡陋了,不過裏面倒是有個新奧爾良的微縮模型,是兩個巴黎人在二十世紀初製造的,原來的版本裏面火車和電車都是可以動的,做的是整個新奧爾良市的模型,不過留存到現在倒是只有法國區的模型了。模型是後來法國政府送給新奧爾良的。
at the gate facing the wave
之後我又去了那個昨天沒有開門的修道院,據說是整個法國區裏面唯一挺住了颶風和洪水的真正的法國建築。建築本身也很簡陋了,不過裏面倒是有個新奧爾良的微縮模型,是兩個巴黎人在二十世紀初製造的,原來的版本裏面火車和電車都是可以動的,做的是整個新奧爾良市的模型,不過留存到現在倒是只有法國區的模型了。模型是後來法國政府送給新奧爾良的。
bb
這兒可能有些平淡,那場颶風,卻讓全世界記住了它。可以集中寫寫那場災難和今天的城市人們的記憶。在一場災難後,人們怎樣面對生活。以後到一個城市前,在研究的基礎上有目的的了解一些事情。否則一離開就—-
bb
華盛頓之行感受如何?我們盼望知道呢!
Gabriel
「據說是整個法國區裏面唯一挺住了颶風和洪水的真正的法國建築。」——這……就是所謂的神跡嗎……好想在裏面許願啊~
howchou
只是因為那個建築物用的石材,其他建築物用的木頭罷了