they don't care

今天在銀行里看見給我填表的一個人是個左撇子,突然悲從中來。是誰說左撇子比較有藝術細胞?以至於成為銀行職員?

小時候走那種方石砌成的步道,總是喜歡踩在方石裏面,不喜歡踩在石縫的線上,不然就感覺自己要被線條所橫截,心生不爽。這不是偏見是什麼?我有一點模糊的印象,好像自己很小的時候是左撇子,後來被蹩了過來,而watson是個被蹩了一半的左撇子,除了寫字他都用左手,為什麼要蹩?不過是偏見而已,而美國人不蹩,可能無非是因為他們缺失了這個偏見,但他們肯定在很多我們沒有偏見的地方有很多跟我們不一樣的。中華民族歷史悠久,自然也形成了很多偏見,比如曾經曇花一現大放異彩的裹足。不是他們先進或者自由,they don’t care, they just don’t care.

不知怎麼,突然很難過。

無非是要等到出口。高中的時候在等待高中的出口,大學的時候在等待大學的,如今到了異國,也無非是在等待離開的出口。那我們終其一生在等的那個出口呢?有的人等不了那麼久,他們作弊,他們想先知道那個讓人好奇的出口出去之後是怎麼樣。我們這些規規矩矩的玩家,還是遵守遊戲的規則吧,因為讓人煎熬本身就是遊戲的一部分,等待的這個遊戲。

一個長久以來的誤解因為一個偶然的機會突然被我意識到了。坐在動物園對面路上的長椅上的只有我自己一個人而已,電車終點站背後小街的那個十字路口,也只有我一個人在穿越。

they just don’t care. 

6 Comments
  1. Iris

    none care ….
    it is your life.

  2. 寫本武漢人在俄州吧

  3. Gabriel

    小時候走那種方石砌成的步道,總是喜歡踩在方石裏面,不喜歡踩在石縫的線上,不然就感覺自己要被線條所橫截,心生不爽。
    這種感覺我現在還有,甚至有時候不小心踩上去,還會在地上死蹭幾下,心裏才會舒服

  4. uta

    嗯……我從來都喜歡踩着線走。
    我最近也在思考,關於人生這件事。
    人類挺渺小的,卻終其一生都在忙忙碌碌馬不停蹄地在尋找着什麼。但大部分的人,都因為瑣瑣碎碎的凡人瑣事給拖累了麻木了,時間久了就忘記年輕時的嚮往理想初衷了,越來越容易妥協了放棄了遺忘了,年齡越大膽子越小了。
    對我來說,無非是想找到適合自己的歸宿。
    可惜人生不是RPG,如果可以讀檔重練就好了。

  5. how

    看來這就跟語言的本能一樣,不想踩線的本能。。。

  6. Hazel

    昨天終於收到外教寄來的生日禮物
    竟然是本關於裹足的書叫《In Every Step A Lotus》
    裏面有很多小腳女人穿的鞋的照片
    還有一些相關的影像記錄
    書製作得很精美
    不過讓我印象很深的是則很殘忍的傳說
    不翻譯了 直接引用原文:
    Once there was a doe who left imprints of the lotus blossom as she walked. She became the second wife of the Fanyu king and gave birth to a thousand-leaf lotus; on each leaf was a baby boy. Thus she received a thousand sons, who became the Thousand Buddhas of the Good Kalpa.

發佈回覆給「how」的留言 取消回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *